Les mots bretons dans la langue française : ce que le français doit au breton à travers 170 mots
- Auteur
-
- Type de support matériel
-
Livre
- Résumé
-
Une encyclopédie des mots français hérités du breton tels que balai, bijou, menhir, califourchon, bernique, goémon ou encore biniou. Plusieurs termes ont même été adoptés par d'autres langues autour du monde, comme le dolmen. Electre 2021
-
- Public :
-
Grand public
-
- Langue :
-
français
-
- Dimensions :
-
19 x 13 cm
-
- Importance matérielle :
-
1 vol. (215 p.)
-
- Importance matérielle :
-
illustrations en noir et en couleur
-
- ISBN :
-
978-2-7373-8456-1
-
- EAN :
-
9782737384561
- Informations sur l'édition :
-
-
Glossaire. Bibliogr. Index ,
-
9782737384561
-
-
- A pour sujet
-
- A pour sujet
Bien des mots français viennent de l'anglais, de l'italien, de l'allemand, de l'arabe ou même du persan. Mais que doit le français à la langue bretonne ? Quelle est la contribution du breton à son enrichissement ? Si la langue française est un trésor, certains des bijoux (mot breton !) de son vocabulaire ont été puisés directement dans le breton. Ce dernier n'est pas un parler roman né du latin, à l'instar du français. C'est une langue celtique, toujours pratiquée de nos jours, au même titre que l'irlandais ou le gallois.
Ce livre recense et explique, pour la première fois, quelque 170 mots français (noms communs, verbes, adjectifs, adverbes) issus du breton, que ce soit par emprunt direct ou par dérivation interne. Certains d'entre eux, comme le célèbre dolmen (mot breton !), règnent même dans un grand nombre de langues de par le monde.