Portulan
- Auteur
- Type de support matériel
-
Livre
- Résumé
-
A travers 32 poèmes, la poétesse applique le principe des portulans, textes anciens accompagnés de cartes nautiques, au réseau de métro parisien en changeant le nom des stations et en imaginant différentes connexions, géographiques et littéraires. Avec un plan détachable. Electre 2019
-
- Public :
-
Grand public
-
- Langue :
-
français
-
- Dimensions :
-
21 x 16 cm
-
- Importance matérielle :
-
1 vol. (253 p.)
-
- Importance matérielle :
-
1 plan
-
- ISBN :
-
978-2-8180-4543-5
-
- EAN :
-
9782818045435
-
- Dans la collection :
-
Fiction
- Informations sur l'édition :
-
9782818045435
Raconter des histoires.
C'est la trame même de la vie et de la connaissance. C'est aussi tout le problème : en racontant autre chose que l'histoire de sa vie on trahit la parole des autres (celle qu'ils pourraient prendre si on ne parlait pas déjà à leur place) ou les faits eux-mêmes, en racontant sa vie on se condamne à être son propre témoin - autre forme de trahison.
Alors, partir de ce qu'il y a avant les histoires : une langue, et la possibilité qu'elle offre de bricoler tout ce qu'on veut avec - et aussi tout ce qu'on ne veut pas. Inventer des règles pour que la langue fabrique elle-même les histoires.
Et dans les interstices des règles nouvelles, chercher à glisser des amis, des aimés, à se glisser soi-même avec ses désirs et inquiétudes. Au croisement entre une individualité (plus ou moins illusoire) et la capacité infinie de la langue à dire n'importe quoi : c'est là qu'on cherchera des semblants d'histoires.
Il y en a ici trente-trois.